KAMIKAZE, Khalis

Un chant à la tolérance... Voici les paroles en français et en espagnol du premier thème de Khalis... qu'en pensez-vous?






Kamikaze

On m’a toujours dit qu’il fallait aimer son prochain
Que les prophètes étaient frères,
Qu’on avait le même père , la même chair
À partir de là, pour moi tout était clair
Jacob était mon frère, Joséphine ma soeur
L’abbé, un Saint Pierre, mon imam,
Un guide dont je suis fier
Mais on a plombé l’atmosphère
Quand j’ai vu ces innocents mourir avant l’heure
J’ai vu la terreur dans les yeux de celui qui prie le seigneur
J’ai vu la mort monter dans un bus, dans un train
Bousiller des familles entières, foutre en l’air des destins

J’comprends pas ton message
Quelles sont tes revendications
Quand tu prends pour cible des femmes des enfants ?
Des otages dans un car à deux niveaux ? une station de métro ?
Quand tu envoies ce gosse qui a subi un lavage de cerveau
Cet ado mal dans sa peau, tu en fais un criminal
Se faire exploser la gueule c’est totalement irrationnel

Je suis musulman, j’suis venu clarifier les choses
Je suis pratiquant et j’me reconnais pas dans ta cause, dans cette cause

Et toute chose qui engendre la psychose
Quand je te dis salam tu me réponds que c’est haram (interdit, illégal)
Apparemment on m’a pas le même Islam, toi et moi
Moi je suis pour le libre choix, peu importe ta foi
Mon islam est une religion de paix, pas d’assassins
Relis tes Sourates, tes Versets

Au nom de tous les miens, tu invoques les Ecrits Saints
Pour justifier ton bain de sang
J’espère sincèrement que tu n’iras pas crever en enfer
Mais avant que tu n’empruntes le chemin de la perdition

Rappelle-toi du Verset qui dit “Nulle contrainte en religion”
Si tu suis vraiment le Coran
Alors fais preuve de reflexión
Car l’encre du savant est plus précieuse que le sang du martyr
Sans le véritable savoir, on se dirige forcément vers le pire
Et le pire, c’est le calvaire que vivent nos sœurs victimes des sous entendus
Une religion de criminels, c’est comme ça que l’Islam est vu
Arrêtez votre barbarie au nom de la religión
Vous faites souffrir les vrais musulmans

Mais surtout mesdames et messieurs des médias
Arrêtez de faire l’amalgame, pensez au cas par cas
Les chiens ne feront pas revenir la douce colombe à vous entendre,
Derrière chaque musulman y aurait une bombe
Si vous n’avez rien à dire de plus beau que le silence
Taisez-vous car vos paroles seront une arme dans la bouche de l’ignorance

Je pense à ce gosse qui pense qu’il est un martyr
Mais t’es qui, toi, pour lui promettre le paradis
Va dire à sa mère qui pleure la mort de son enfant
Que toi, t’as déjà le nom du prochain mort vivant
La mort frappe partout et surtout tout le temps
Sans différence d’âge et sans l’once d’un remords

Tous ces corps sont frappés du sigle A d’Al quaida, ETA, IRA,
Comme attentat, comme assassinat, c’était juste un shalom, un salam
Une histoire de paix, un shalom, un salam, une histoire de paix

Source: www.khalis.fr/

Vous m'avez demandé de vous traduire cette chanson et je vais essayer de le faire en restant le plus fidèle possible à l'esprit de l'auteur

Siempre me han dicho que había que amar al prójimo
Que los profetas eran hermanos
Que teníamos el mismo padre, la misma carne,
A partir de ahí, lo he tenido todo claro
Jacob era mi hermano, Josefina mi hermana,
El abad, un tal Saint Pierre, mi imam (sacerdote),
Un guía del que estoy orgulloso

Pero la atmósfera se ha llenado de plomo
Cuando he visto a esos inocentes morir antes de su hora
Cuando he visto el terror en los ojos del que reza al señor
Cuando he visto a la muerte subirse a un autobús, a un tren
Destrozar a familias enteras, matar al futuro

No entiendo tu mensaje
Ni cuáles son tus reivindicaciones
Cuando escoges como blanco a mujeres y a niños
Rehenes en un autobús, en una estación del metro
Cuando envías a ese chaval al que le han lavado el cerebro
A ese adolescente que no se encuentra a gusto consigo mismo,
Al que conviertes en un criminal,
A que sea una bomba humana, es totalmente irracional

Yo soy musulman y he venido a aclarar las cosas
Soy practicante y no me reconozco en tu causa, en esa causa

En todo lo que engendre psicosis
Cuando te digo salam, tú me contestas que es haram (ilegal, prohibido)
Aparentemente, tú y yo no pertenecemos al mismo Islam
Yo estoy a favor de la libre elección, cualquiera que sea tu fe,
Mi Islam es una religión de paz, no de asesinos
Vuelve a leerte las Suras y los Versículos

En nombre de los míos, invocas las Sagradas Escrituras
Para justificar un baño de sangre
Espero sinceramente que no revientes en el infierno
y sobre todo que no cojas el camino de la perdición

Acuérdate del Versículo que dice
"No tiene que haber ninguna coacción respecto a la religión"
Si sigues realmente el Corán
Entonces da muestras de reflexión
Ya que la tinta del sabio es más valiosa que la sangre del mártir
Sin el verdadero conocimiento, nos dirigimos inevitablemente hacia lo peor
Y lo peor es el calvario que viven nuestras hermanas,
víctimas de lo que se sobrentiende
Una religión de criminales, así se ve al Islam
Parad esta barbarie en nombre de la religión
Hacéis sufrir a los verdaderos musulmanes

Y sobre todo, señoras y señores de los medios informativos
Dejen de mezclarlo todo y analicen caso por caso,
Oyendo lo que dicen,
Los perros no harán volver a la dulce paloma
Detrás de cada musulman habrá una bomba
Si no tienen nada que decir que sea mejor que el silencio
Cállense, ya que sus palabras serán un arma en boca de la ignorancia

Pienso en ese chaval que se cree un mártir
Pero ¿ quién eres tú para prometerle el paraíso?
Vete a decirle a la madre que llora la muerte de su hijo
Que ya tienes el nombre del próximo muerto viviente
Sin diferencia de edades ni una pizca de remordimiento

Todos esos cuerpos son golpeados por la sigla A de Al Quaeda, ETA, IRA,
Como atentado, como asesinato, era sólo un shalom, un salamune
Una historia de paz, un shalom, un salamune, una historia de paz
2 Responses
  1. Ángela Suárez Fernández Says:

    Bonjour Isabelle!
    Cetta chansons done beaucoup à penser, mais J'aime lá, je ne sais pas pourquoi.


  2. Anónimo Says:

    Coucou!
    Je suis d'accord avec Angela, cette chanson est très jolie et très significative.Les poils de pointe me se mettent!!!!!
    Gros bisous!
    Lucia Quintana Medina-4ºA